Transliterate English text using the Greek alphabet: Difference between revisions

From Rosetta Code
Content added Content deleted
No edit summary
m (more double letter substitutions)
Line 102: Line 102:
"""I was looking at some rhododendrons in my back garden,
"""I was looking at some rhododendrons in my back garden,
dressed in my khaki shorts, when the telephone rang.
dressed in my khaki shorts, when the telephone rang.

As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun
As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun
caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt
caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt
Line 110: Line 110:
const replacements = [
const replacements = [
"ch" => "χ", "th" => "θ", "ps" => "ψ", "ph" => "f", r"s(\W)" => s"ς\1",
"ch" => "χ", "th" => "θ", "ps" => "ψ", "ph" => "f", r"s(\W)" => s"ς\1",
"Ch" => "Χ", "Th" => "Θ", "Ps" => "Ψ", "Ph" => "F", "a" => "α", "b" => "β",
"Ch" => "Χ", "Th" => "Θ", "Ps" => "Ψ", "Ph" => "F", "ee" => "h",
"ck" => "k", "rh" => "r", "kh" => "χ", "oo" => "w", "a" => "α", "b" => "β",
"d" => "δ", "e" => "ε", "f" => "φ", "g" => "γ", "h" => "η", "i" => "ι",
"d" => "δ", "e" => "ε", "f" => "φ", "g" => "γ", "h" => "η", "i" => "ι",
"j" => "ι", "l" => "λ", "m" => "μ", "n" => "ν", "o" => "ο", "p" => "π",
"j" => "ι", "l" => "λ", "m" => "μ", "n" => "ν", "o" => "ο", "p" => "π",
"q" => "κ", "r" => "ρ", "s" => "σ", "t" => "τ", "u" => "υ", "w" => "ω",
"q" => "κ", "r" => "ρ", "s" => "σ", "t" => "τ", "u" => "υ", "w" => "ω",
"x" => "ξ", "z" => "ζ", "A" => "Α", "B" => "Β", "D" => "Δ", "E" => "Ε",
"x" => "ξ", "z" => "ζ", "A" => "Α", "B" => "Β", "D" => "Δ", "E" => "Ε",
"F" => "Φ", "G" => "Γ", "H" => "Η", "I" => "Ι", "J" => "I", "L" => "Λ",
"F" => "Φ", "G" => "Γ", "H" => "Η", "I" => "Ι", "J" => "I", "L" => "Λ",
"M" => "Μ", "N" => "Ν", "O" => "Ο", "P" => "Π", "Q" => "Κ", "R" => "Ρ",
"M" => "Μ", "N" => "Ν", "O" => "Ο", "P" => "Π", "Q" => "Κ", "R" => "Ρ",
"S" => "Σ", "T" => "Τ", "U" => "Υ", "W" => "Ω", "X" => "Ξ", "Z" => "Ζ"]
"S" => "Σ", "T" => "Τ", "U" => "Υ", "W" => "Ω", "X" => "Ξ", "Z" => "Ζ"]

for txt in texts
for txt in texts
println("$txt\n=>")
println("$txt\n=>")
Line 126: Line 127:
println("$txt\n", "="^65)
println("$txt\n", "="^65)
end
end
</lang>{{out}}Same as first part of Wren entry.
</lang>{{out}}
<pre>
The quick brown fox jumped over the lazy dog.
=>
Θε κυιk βροων φοξ ιυμπεδ οvερ θε λαζy δογ.
=================================================================
I was looking at some rhododendrons in my back garden,
dressed in my khaki shorts, when the telephone rang.

As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun
caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt
laying in my patio.
=>
Ι ωας λωkινγ ατ σομε ροδοδενδρονς ιν μy βαk γαρδεν,
δρεσσεδ ιν μy χαkι σηορτς, ωηεν θε τελεφονε ρανγ.


Ας Ι ανσωερεδ ιτ, Ι χηρφυλλy γλιμψεδ θατ θε Iυλy συν
cαυσεδ α φραγμεντ οφ βλαk πινε ωαξ το ωζε ον θε vελvετ κυιλτ
λαyινγ ιν μy πατιο.
=================================================================
sphinx of black quartz, judge my vow.
=>
σφινξ οφ βλαk κυαρτζ, ιυδγε μy vοω.
=================================================================
</pre>


=={{header|Wren}}==
=={{header|Wren}}==

Revision as of 05:13, 17 June 2022

Transliterate English text using the Greek alphabet is a draft programming task. It is not yet considered ready to be promoted as a complete task, for reasons that should be found in its talk page.
Rules

A rather silly little task intended as a bit of fun as well as a simple exercise in text substitution. So, if you're a Greek speaker or an expert in ancient Greek, please don't take it too seriously!

As there isn't a one-to-one correspondence between the English and Greek alphabets, we need some rules:

Greek letter Corresponding English letter(s)
alpha a
beta b or v
gamma g
delta d
epsilon e (but not ee)
zeta z
eta h or ee (but not ch, kh, ph, rh or th)
theta th
iota i or j
kappa c, k, q or ck (but not ch and kh)
lambda l
mu m
nu n
xi x
omicron o (but not oo)
pi p (but not ph or ps)
rho r or rh
sigma s (but not ps)
tau t (but not th)
upsilon u or y
phi f or ph
chi ch or kh
psi ps
omega w or oo

In the case of lower-case sigma, use ς when s is the final letter of an English word or σ otherwise.

Ignore Greek diacritics (accents and breathings) but use the same capitalization, spacing and punctuation as in the English text.

Example

English: The quick brown fox jumped over the lazy dog.

Greek: Θε κυικ βροων φοξ ιυμπεδ οβερ θε λαζυ δογ.

Task

Transliterate the following English text into Greek using the above rules:

I was looking at some rhododendrons in my back garden,
dressed in my khaki shorts, when the telephone rang.

As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun
caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt
laying in my patio.

If your language does not support the printing of non-ascii characters, then you can instead transliterate the following lower-case pangram:

sphinx of black quartz, judge my vow.

Just represent the Greek letters by their names in angle brackets. For example:

the dog => <theta><epsilon> <delta><omicron><gamma>
Reference


Other tasks related to string operations:
Metrics
Counting
Remove/replace
Anagrams/Derangements/shuffling
Find/Search/Determine
Formatting
Song lyrics/poems/Mad Libs/phrases
Tokenize
Sequences



Julia

<lang ruby>const texts = [ """The quick brown fox jumped over the lazy dog.""", """I was looking at some rhododendrons in my back garden, dressed in my khaki shorts, when the telephone rang.

As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt laying in my patio.""", """sphinx of black quartz, judge my vow."""]

const replacements = [

   "ch" => "χ", "th" => "θ", "ps" => "ψ", "ph" => "f", r"s(\W)" => s"ς\1",
   "Ch" => "Χ", "Th" => "Θ", "Ps" => "Ψ", "Ph" => "F", "ee" => "h",
   "ck" => "k", "rh" => "r", "kh" => "χ", "oo" => "w", "a" => "α", "b" => "β",
   "d" => "δ", "e" => "ε", "f" => "φ", "g" => "γ", "h" => "η", "i" => "ι",
   "j" => "ι", "l" => "λ", "m" => "μ", "n" => "ν", "o" => "ο", "p" => "π",
   "q" => "κ", "r" => "ρ", "s" => "σ", "t" => "τ", "u" => "υ", "w" => "ω",
   "x" => "ξ", "z" => "ζ", "A" => "Α", "B" => "Β", "D" => "Δ", "E" => "Ε",
   "F" => "Φ", "G" => "Γ", "H" => "Η", "I" => "Ι", "J" => "I", "L" => "Λ",
   "M" => "Μ", "N" => "Ν", "O" => "Ο", "P" => "Π", "Q" => "Κ", "R" => "Ρ",
   "S" => "Σ", "T" => "Τ", "U" => "Υ", "W" => "Ω", "X" => "Ξ", "Z" => "Ζ"]

for txt in texts

   println("$txt\n=>")
   for pair in replacements
       txt = replace(txt, pair)
   end
   println("$txt\n", "="^65)

end

</lang>

Output:
The quick brown fox jumped over the lazy dog.
=>
Θε κυιk βροων φοξ ιυμπεδ οvερ θε λαζy δογ.
=================================================================
I was looking at some rhododendrons in my back garden,
dressed in my khaki shorts, when the telephone rang.

As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun
caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt
laying in my patio.
=>
Ι ωας λωkινγ ατ σομε ροδοδενδρονς ιν μy βαk γαρδεν,
δρεσσεδ ιν μy χαkι σηορτς, ωηεν θε τελεφονε ρανγ.

Ας Ι ανσωερεδ ιτ, Ι χηρφυλλy γλιμψεδ θατ θε Iυλy συν
cαυσεδ α φραγμεντ οφ βλαk πινε ωαξ το ωζε ον θε vελvετ κυιλτ
λαyινγ ιν μy πατιο.
=================================================================
sphinx of black quartz, judge my vow.
=>
σφινξ οφ βλαk κυαρτζ, ιυδγε μy vοω.
=================================================================

Wren

Library: Wren-str

<lang ecmascript>import "./str" for Char, Greek

var English2Greek = Fn.new { |text|

   // make appropriate substitutions using rarely used control characters
   // for Greek letters which have no single English letter equivalents
   var subs = [
       ["v", "b"],
       ["j", "i"],
       ["y", "u"],
       ["ch", "\x01"], // chi (l/c)
       ["kh", "\x01"], // chi (l/c)
       ["ph", "f"],
       ["rh", "r"],
       ["th", "\x02"], // theta (l/c)
       ["Ch", "\x04"], // chi (u/c)
       ["Kh", "\x04"], // chi (u/c)
       ["Ph", "F"],
       ["Rh", "R"],
       ["Th", "\x05"], // theta (u/c)
       ["ee", "h"],
       ["ck", "q"],
       ["c", "q"],
       ["k", "q"],
       ["oo", "w"],
       ["ps", "\x03"], // psi(l/c)
       ["Ps", "\x06"], // psi(u/c)
       ["V", "B"],
       ["J", "I"],
       ["Y", "U"],
       ["CH", "\x04"], // chi (u/c)
       ["KH", "\x04"], // chi (u/c)
       ["PH", "F"],
       ["RH", "R"],
       ["TH", "\x05"], // theta (u/c)
       ["EE", "H"],
       ["CK", "Q"],
       ["C", "Q"],
       ["K", "Q"],
       ["OO", "W"],
       ["PS", "\x06"], // psi(u/c)
   ]
   for (sub in subs) text = text.replace(sub[0], sub[1])
   // now look for final English lower case 's' and use 'DEL' to substitute for that
   var letters = text.toList
   for (i in 1...letters.count) {
       var c = letters[i]
       if ((Char.isWhitespace(c) || Char.isPunctuation(c)) && letters[i-1] == "s") {
           letters[i-1] = "\x7f"
       }
   }
   // finally substitute the remaining English 'letters' with Greek ones
   // note that some of them look the same but are different codepoints
   var e2g = {
       "a": "α", "b": "β", "d": "δ", "e": "ε", "f": "φ", "g": "γ", "h": "η", 
       "i": "ι", "l": "λ", "m": "μ", "n": "ν", "o": "ο", "p": "π", "q": "κ", 
       "r": "ρ", "s": "σ", "t": "τ", "u": "υ", "w": "ω", "x": "ξ", "z": "ζ", 
       "A": "Α", "B": "Β", "D": "Δ", "E": "Ε", "F": "Φ", "G": "Γ", "H": "Η", 
       "I": "Ι", "L": "Λ", "M": "Μ", "N": "Ν", "O": "Ο", "P": "Π", "Q": "Κ",
       "R": "Ρ", "S": "Σ", "T": "Τ", "U": "Υ", "W": "Ω", "X": "Ξ", "Z": "Ζ",
       "\x01": "χ", "\x02": "θ", "\x03": "ψ", "\x7f": "ς",
       "\x04": "Χ", "\x05": "Θ", "\x06": "Ψ"
   }
   var greek = List.filled(letters.count, null)
   for (i in 0...greek.count) {
       var c = letters[i]
       if (Char.isWhitespace(c) || Char.isPunctuation(c)) {
           greek[i] = c
       } else {
           greek[i] = e2g[letters[i]]
       }
   }
   return greek.join("")

}

var texts = [ "The quick brown fox jumped over the lazy dog.", """ I was looking at some rhododendrons in my back garden, dressed in my khaki shorts, when the telephone rang.

As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt laying in my patio. """, "sphinx of black quartz, judge my vow." ] for (text in texts) {

   System.print(text)
   System.print()
   System.print(English2Greek.call(text))
   System.print("=" * 65)

} System.print("The last example using the names of the Greek letters instead:") var letters = Greek.names var alphabet = "αβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψω".codePoints.toList var e2gl = {} for (i in 0...alphabet.count) e2gl[String.fromCodePoint(alphabet[i])] = letters[i] var greek = English2Greek.call(texts[2]) var s = "" for (g in greek) {

   var c
   if (Char.isWhitespace(g) || Char.isPunctuation(g)) {
       c = g
   } else {
       c = "<" + e2gl[g] + ">"
   }
   s = s + c

} System.print(s)</lang>

Output:
The quick brown fox jumped over the lazy dog.

Θε κυικ βροων φοξ ιυμπεδ οβερ θε λαζυ δογ.
=================================================================
I was looking at some rhododendrons in my back garden,
dressed in my khaki shorts, when the telephone rang.

As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun
caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt
laying in my patio.

Ι ωας λωκινγ ατ σομε ροδοδενδρονς ιν μυ βακ γαρδεν,
δρεσσεδ ιν μυ χακι σηορτς, ωηεν θε τελεφονε ρανγ.

Ας Ι ανσωερεδ ιτ, Ι χηρφυλλυ γλιμψεδ θατ θε Ιυλυ συν
καυσεδ α φραγμεντ οφ βλακ πινε ωαξ το ωζε ον θε βελβετ κυιλτ
λαυινγ ιν μυ πατιο.
=================================================================
sphinx of black quartz, judge my vow.

σφινξ οφ βλακ κυαρτζ, ιυδγε μυ βοω.
=================================================================
The last example using the names of the Greek letters instead:
<sigma><phi><iota><nu><xi> <omicron><phi> <beta><lambda><alpha><kappa> <kappa><upsilon><alpha><rho><tau><zeta>, <iota><upsilon><delta><gamma><epsilon> <mu><upsilon> <beta><omicron><omega>.