Transliterate English text using the Greek alphabet: Difference between revisions

→‎{{header|Julia}}: kh/Kh should map to chi rather than kappa.
m (→‎{{header|Raku}}: Make transliteration order more deterministic. Ensure multi-char transforms always happen before single char. Thanks for the heads-up!)
(→‎{{header|Julia}}: kh/Kh should map to chi rather than kappa.)
Line 110:
const replacements = [
"ch" => "χ", "th" => "θ", "ps" => "ψ", "ph" => "f", r"s(\W)" => s"ς\1", "Ch" => "Χ",
"Th" => "Θ", "Ps" => "Ψ", "Ph" => "F", "ee" => "h", "ck" => "κ", "rh" => "r", "kh" => "κχ",
"Kh" => "ΚΧ", "oo" => "w", "a" => "α", "b" => "β", "c" => "κ", "d" => "δ", "e" => "ε",
"f" => "φ", "g" => "γ", "h" => "η", "i" => "ι", "j" => "ι", "k" => "κ", "l" => "λ",
"m" => "μ", "n" => "ν", "o" => "ο", "p" => "π", "q" => "κ", "r" => "ρ", "s" => "σ",
Line 138:
laying in my patio.
=>
ΙI ωας λωκινγ ατ σομε ροδοδενδρονς ιν μυ βακ γαρδεν,
δρεσσεδ ιν μυ κακιχακι σηορτς, ωηεν θε τελεφονε ρανγ.
 
Ας ΙI ανσωερεδ ιτ, ΙI χηρφυλλυ γλιμψεδ θατ θε Iυλυ συν
cαυσεδκαυσεδ α φραγμεντ οφ βλακ πινε ωαξ το ωζε ον θε βελβετ κυιλτ
λαυινγ ιν μυ πατιο.
=================================================================
9,476

edits