Transliterate English text using the Greek alphabet: Difference between revisions
Content added Content deleted
Thundergnat (talk | contribs) (→{{header|Raku}}: Add a Raku example) |
|||
Line 151: | Line 151: | ||
σφινξ οφ βλαk κυαρτζ, ιυδγε μy βοω. |
σφινξ οφ βλαk κυαρτζ, ιυδγε μy βοω. |
||
================================================================= |
================================================================= |
||
</pre> |
|||
=={{header|Raku}}== |
|||
<lang perl6>sub to-Greek (Str $string is copy) { |
|||
my %pre = :Ph<F>, :ck<k>, :ee<h>, :J<I>, :rh<r>,:oo<w>, :ph<f>, 's ' => 'ς '; |
|||
my %post = |
|||
:ch<χ>, :th<θ>, :ps<ψ>, :Ch<Χ>, :Th<Θ>, :Ps<Ψ>, :kh<χ>, :a<α>, :b<β>, :d<δ>, |
|||
:e<ε>, :f<φ>, :g<γ>, :h<η>, :i<ι>, :j<ι>, :l<λ>, :m<μ>, :n<ν>, :o<ο>, :p<π>, |
|||
:q<κ>, :r<ρ>, :s<σ>, :t<τ>, :u<υ>, :v<β>, :w<ω>, :x<ξ>, :y<υ>, :z<ζ>, :A<Α>, |
|||
:B<Β>, :D<Δ>, :E<Ε>, :F<Φ>, :G<Γ>, :H<Η>, :I<Ι>, :L<Λ>, :M<Μ>, :N<Ν>, :O<Ο>, |
|||
:P<Π>, :Q<Κ>, :R<Ρ>, :S<Σ>, :T<Τ>, :U<Υ>, :W<Ω>, :X<Ξ>, :Z<Ζ>; |
|||
$string.=subst(:g, .key, .value ) for flat %pre, %post; |
|||
$string |
|||
} |
|||
my $text = chomp q:to/ENGLISH/; |
|||
The quick brown fox jumped over the lazy dog. |
|||
I was looking at some rhododendrons in my back garden, |
|||
dressed in my khaki shorts, when the telephone rang. |
|||
As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun |
|||
caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt |
|||
laying in my patio. |
|||
sphinx of black quartz, judge my vow. |
|||
ENGLISH |
|||
say "English:\n\n" ~ $text ~ "\n" ~ '=' x 80; |
|||
say "\"Greek\":\n\n" ~ $text.&to-Greek ~ "\n" ~ '=' x 80; |
|||
say "Or, to named characters:\n\n$_\n" ~ |
|||
.comb.map({ .match(/\W/) ?? $_ !! |
|||
'<' ~ .&to-Greek.uniname.subst( /.+<?after LETTER\s>/).lc ~ '>' |
|||
}).join |
|||
given 'sphinx of black quartz, judge my vow.'; |
|||
</lang> |
|||
<pre>English: |
|||
The quick brown fox jumped over the lazy dog. |
|||
I was looking at some rhododendrons in my back garden, |
|||
dressed in my khaki shorts, when the telephone rang. |
|||
As I answered it, I cheerfully glimpsed that the July sun |
|||
caused a fragment of black pine wax to ooze on the velvet quilt |
|||
laying in my patio. |
|||
sphinx of black quartz, judge my vow. |
|||
================================================================================ |
|||
"Greek": |
|||
Θε κυιk βροων φοξ ιυμπεδ οβερ τηε λαζυ δογ. |
|||
Ι ωας λωkινγ ατ σομε ροδοδενδρονς ιν μυ βαk γαρδεν, |
|||
δρεσσεδ ιν μυ kηαkι σηορτσ, ωηεν τηε τελεφονε ρανγ. |
|||
Ας Ι ανσωερεδ ιτ, Ι cηηρφυλλυ γλιμψεδ τηατ τηε Ιυλυ συν |
|||
cαυσεδ α φραγμεντ οφ βλαk πινε ωαξ το ωζε ον τηε βελβετ κυιλτ |
|||
λαυινγ ιν μυ πατιο. |
|||
σφινξ οφ βλαk κυαρτζ, ιυδγε μυ βοω. |
|||
================================================================================ |
|||
Or, to named characters: |
|||
sphinx of black quartz, judge my vow. |
|||
<sigma><pi><eta><iota><nu><xi> <omicron><phi> <beta><lamda><alpha><c><k> <kappa><upsilon><alpha><rho><tau><zeta>, <iota><upsilon><delta><gamma><epsilon> <mu><upsilon> <beta><omicron><omega>. |
|||
</pre> |
</pre> |
||